Detalhes do projeto
Description of project aims
This research was commissioned by Bòrd na Gàidhlig and Interpret Scotland to identify how best Gaelic and English can be employed in visitor interpretation, to the benefit of the status and use of Gaelic, and without loss to either Gaelic- or English medium interpretation. The research looked at issues relating to heritage interpretation, specifically: the profile and status of Gaelic; Gaelic aspects of visitor interpretation; English language aspects of visitor interpretation; and the appropriateness and flexibility of approaches.
| Estado | Terminado |
|---|---|
| Data de início/fim efetiva | 3/10/11 → 4/03/13 |
| Ligações | http://www.gaidhlig.scot/wp-content/uploads/2016/12/CIS-2013-Eadar-mh%C3%ACneachadh-tadhail-CR10-02-Visitor-interpretation.pdf |
Parceiros colaborativos
- University of the Highlands and Islands (líder)
- Bòrd na Gàidhlig
- University of Edinburgh
Impressão digital
Explore os tópicos de investigação abordados neste projeto. Estas etiquetas são geradas com base nos prémios/concessões subjacentes. Em conjunto formam uma impressão digital única.