Detalles del proyecto
Description of project aims
This research was commissioned by Bòrd na Gàidhlig and Interpret Scotland to identify how best Gaelic and English can be employed in visitor interpretation, to the benefit of the status and use of Gaelic, and without loss to either Gaelic- or English medium interpretation. The research looked at issues relating to heritage interpretation, specifically: the profile and status of Gaelic; Gaelic aspects of visitor interpretation; English language aspects of visitor interpretation; and the appropriateness and flexibility of approaches.
| Estado | Finalizado |
|---|---|
| Fecha de inicio/Fecha fin | 3/10/11 → 4/03/13 |
| Enlaces | http://www.gaidhlig.scot/wp-content/uploads/2016/12/CIS-2013-Eadar-mh%C3%ACneachadh-tadhail-CR10-02-Visitor-interpretation.pdf |
Socios colaboradores
- University of the Highlands and Islands (principal)
- Bòrd na Gàidhlig
- University of Edinburgh
Huella digital
Explore los temas de investigación que se abordan en este proyecto. Estas etiquetas se generan con base en las adjudicaciones/concesiones subyacentes. Juntos, forma una huella digital única.