Saothair Sgoileireil aig Ministear san Eaglais Shaoir Aonaichte

Translated title of the contribution: 'The scholarly output of a Minister in the United Free Church'

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)peer-review

8 Downloads (Pure)

Abstract

Charles Moncrieff Robertson (1864-1927) left a wealth of research papers and essays, now in the National Library of Scotland, in which he recorded the living language of Scottish Gaelic during his church ministry which took him to most parts of the Gàidhealtachd. In 1899-1902 he submitted entries to An Comunn Gàidhealach competitions for 'technical terminology', a current interest in the UK world of education when Europe was considered to have overtaken the British initiatives in technical education laid down at the time of the Great Exhibition. The recording of this vocabulary and idiom, largely subsumed within 'material culture', has left a vital corpus for Gaelic from the time when the language was much more extensive and when 'material culture' was itself poorly defined in the dictionaries. The chapter examines Robertson's scholarship and assesses its ongoing significance.
Translated title of the contribution'The scholarly output of a Minister in the United Free Church'
Original languageScottish Gaelic/Gàidhlig na h-Alba
Title of host publicationRannsachadh na Gàidhlig 9
EditorsRichard Cox, Meg Bateman
PublisherClò Ostaig
Pages81-92
Number of pages12
ISBN (Electronic)0956261558
ISBN (Print)978-0956261557
Publication statusPublished - 9 Sept 2019

Fingerprint

Dive into the research topics of ''The scholarly output of a Minister in the United Free Church''. Together they form a unique fingerprint.

Cite this