Language planning confronted by everyday communication in the international university: the Norwegian case

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

16 Citations (Scopus)

Abstract

Having been the scene of language planning for more than a century in relation to the two competing written standards of Norwegian, Norwegian language planners are now
facing a new challenge: how to deal with what has been termed "domain loss" where Norwegian is perceived as losing out to English in important sectors of society, including higher education. Despite being widely used in public debate, in policy
documents and in survey research, the concept of `domain loss¿ is currently undertheorised.
As the present study of linguistic practices in an English-medium MSc programme shows, practice is complex and multilingual and includes code-switching in a way that the term `domain loss¿ or language planning policies do not fully capture. The paper thus attempts to bridge the gap between research on codeswitching
in the tradition of Peter Auer on the one hand and research on domain loss and language planning on the other.
Original languageEnglish
Pages (from-to)392-405
Number of pages13
JournalJournal of Multilingual and Multicultural Development
Volume35
Issue number4
Early online date19 Feb 2014
DOIs
Publication statusPublished - 2014

Keywords

  • domain loss
  • Multilingualism
  • code-switching
  • Norwegian
  • language planning
  • 15ref2021

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Language planning confronted by everyday communication in the international university: the Norwegian case'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this